/ Анатолий Бурцев

Код мировой литературы

Ценность классики в том, что она актуальна во все времена. Кого и какие произведения литературы можно назвать «кодом мировой литературы»?

Опять-таки опыт мировой литературы подсказывает, что по-настоящему великие, гениальные художники слова рождаются в переломные эпохи. Это, в частности, итальянский поэт Данте Алигьери, творивший на рубеже двух эпох: Средневековья и Ренессанса, и передавший в своей замечательной поэме «Божественная комедия» дух этого переходного этапа.

Второе имя в этом ряду – конечно, Уильям Шекспир, который тоже жил в переходную эпоху уже от Возрождения к Новому времени и в своих великих трагедиях отразил художественно-философский опыт своего времени.

Третий великий поэт – не кто иной, как Иоганн-Вольфганг Гете, представивший в своей трагедии «Фауст» грандиозный синтез всей культуры, науки и философии переходной эпохи от Просвещения к XIX веку.

Следующая переходная эпоха совпадает с Серебряным веком, то есть концом XIX-началом ХХ века. Причем российский Серебряный век был гораздо шире и глубже западного. Он охватывал не только литературу, но и науку, философию. Наряду с именами К. Бальмонта, В. Брюсова, И. Анненского и других поэтов он включал также такие имена, как В. Вернадский, Н. Федоров, Н. Бердяев.

Мне представляется, что именно Россия своим трагическим опытом, опытом революций, войн, репрессий выстрадала право выдвинуть следующего великого художника слова, который раскрыл бы сложнейшие общественно-политические и нравственно-психологические коллизии времени.

Им мог быть Михаил Шолохов, который в «Тихом Доне» и в «Поднятой целине»действительно передал весь трагизм этой переломной эпохи. Другим претендентом мог быть Владимир Набоков, который и своим личностным опытом, и своим художественным творчеством мог рассчитывать на эту роль.

Будучи оторванным от Родины в молодые годы, он всю жизнь тосковал по родным пенатам и метался, подобно своему герою Гумберту Гумберту, в поисках «потерянного рая». Из якутских поэтов глубже других атмосферу этой трагической эпохи передали А. Кулаковский и А. Софронов.

Что касается современной, тоже переходной эпохи, то ее поэтический глашатай, наверное, появится не скоро.

Анатолий Бурцев – доктор филологических наук, профессор филологического факультета Северо-Восточного федерального университета

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.