/ Иван Луцкан

Трудности перевода

Государственная Дума рассматривает законопроект о переводе стрелок. Авторы документа считают, что нынешнее времяисчисление на треть увеличивает хроническое недосыпание россиян. После того, как в Российской Федерации перестали переводить часы в зависимости от сезона, взрослые и дети вынуждены просыпаться на несколько часов раньше восхода солнца. Депутаты отмечают, что круглогодичное летнее время введено только у нас в стране.

Я считаю, перевод стрелок на зимнее время необходим, чтобы наши часы сравнялись с биологическим временем. Посмотрите на животных: они живут исключительно по нему, ориентируясь на восход солнца. Любой биологический организм реагирует на свет.

Свет – источник действия. А сейчас нам приходится вставать, когда еще темно. Какой вред это наносит организму? Мнение ученых по этому поводу разнится, но хронобиологи считают, что вред все-таки есть. Кстати, они отрицательно относятся и к переводу стрелок на зимнее и летнее время, говоря о том, что для человека полезнее раз и навсегда выбрать одно время и жить по нему.

Проблема в том, что выбрано было не то время. Особенно это касается нас, якутян, так как зима у нас долгая. Летом большой разницы нет, встать на час позже или на час раньше, но в зимнее время, согласитесь, разница ощущается. Мы должны жить в биологически оправданном времени − близком к часовому поясу. Так что этот законопроект лично я поддерживаю.

Иван ЛУЦКАН, доцент кафедры Медицинского института СВФУ, управляющий Жатайской больницей, кандидат медицинских наук

Подготовила Кюннэй ЕРЕМЕЕВА

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.