/ Яков Титов

Из Вьетнама с любовью… к русскому языку

Студентка филологического факультета СВФУ из Вьетнама Лыу Тхи Хуен за два года обучения достигла немалых успехов: любовь к русскому языку и науке позволила ей стать победительницей студенческого форума «Ломоносов-2015». Она изучает рынок рекламы в Якутии. «Наш университет_онлайн» она рассказала об особенностях PR на Крайнем Севере, родине Хо Ши Мина и особенностях учебы в России.

Добрый день, Хуен. Расскажи, пожалуйста, почему ты изучаешь русский язык, как ты оказалась в Якутии, каковы первые впечатления о ней?

Я изучала английский язык в школе в течение семи лет. В 2011 году поступила в Институт иностранных языков при Ханойском государственном университете на факультет английского языка. В то время даже в мыслях не было, что когда-нибудь буду изучать русский язык, что буду учиться в России.
Однажды к нам пришел в гости один человек, друг моего папы, который жил и работал в России 10 лет. Он рассказал о жизни в России, о русской культуре и русских людях. Я представляла в своей голове картину большой березовой страны с добрыми жителями. Мои родители тоже изучали русский язык в школе, и в конце разговора они сказали мне: «Это красивый и интересный язык. Мы надеемся, что ты будешь изучать этот богатый язык».

И свершилось, наверное, самое большое чудо в моей жизни. Во Вьетнаме работает ежегодная совместная российско-вьетнамская программа обучения русскому языку. В 2013 году я отлично сдала экзамены по этой программе, получила стипендию от РФ и предложение поехать учиться в Россию, в Северо-Восточный федеральный университет. Выбора других университетов не было. Изучив карту, я испугалась, узнав, где находится Якутск, как там холодно. Сначала даже заплакала, я даже не представляла, как люди живут в таких условиях, при таком холоде.

В Якутск я прилетела в феврале 2013 года. Меня ожидала длинная и трудная дорога из Ханоя в Якутск, в общей сложности я преодолела 17 тысяч километров, выдержала 22 часа перелета. Во Вьетнаме было +20, а в Якутске – минус 40.

Я начала учиться на факультете довузовской подготовки. Моими первыми преподавателями по русскому языку были профессор Светлана Максимовна Петрова и старший преподаватель Мария Сергеевна Соловьева. Обучаясь на кафедре «Русский язык как иностранный», я окунулась в мир русского языка, русской культуры и литературы. Особенно мне помогали постигать красоту русского языка занятия по литературе с графикой.

Русский язык – очень трудный язык, но он красив и интересен. До приезда в Якутск я почти не знала русского языка, был небольшой словарный запас, знала алфавит и чуть-чуть освоила грамматику.

Через некоторое время я стала говорить и писать по-русски, понимать русскую речь. В июне 2013 года я успешно сдала вступительные экзамены для поступления в СВФУ по специальности «Реклама и связи с общественностью».

Каково быть студенткой российского вуза? Нравится ли тебе учиться?

Да, мне очень интересно учиться здесь, хотя очень трудно. У меня появилось много друзей. Благодаря Светлане Максимовне я сделала первые шаги в науке, написала статью «Якутизмы в русском языке вьетнамки как эффективная форма коммуникации на земле Олонхо», которая вошла в сборник студенческих статей. В прошлом году я вместе с Джоном Андерсоном из ФЭИ приняла участие в международном конкурсе «Много языков – один мир».

Моим научным руководителем в этом стала кандидат филологических наук, доцент Алена Амировна Карнаухова. В рамках 34 секций молодые ученые делились результатами своих исследований, обменивались опытом, завязывали научные контакты и строили планы на будущее.На форум из СВФУ поехала большая делегация из 80 студентов и аспирантов. Я выступила в секции «Журналистика» в подсекции «Реклама и PR»с докладом на тему «Сфера рекламы и PR в холодном Якутске глазами вьетнамской студентки». В работе подсекции участвовали 25 студентов. Два человека получили диплом за лучший доклад: я и аспирантка из Высшей школы экономики, это еще раз подтверждает высокий уровень подготовки в нашем университете.

Расскажи немного о своей семье.

Папа – офицер, мама – домохозяйка, младшая сестра – студентка первого курса экономического факультета Ханойского государственного университета. Я родилась в 1993 году в самой большой по площади провинции Нгеан в северном Вьетнаме на побережье Южно-Китайского моря. Нгеан – это родина Хо Ши Мина.

Каковы дальнейшие планы?

Я хочу окончить университет с «красным» дипломом, успешно защитить дипломный проект, а затем поступить в магистратуру. Вернусь во Вьетнам и начну свою профессиональную деятельность, стану высококвалифицированным специалистом по рекламе и PR.Знаю, что все очень трудно и сложно. Но я всегда стараюсь, считаю, что я должна быть трудолюбивой и усердной.

Русский язык приобретает все большее международное значение. Его изучают многие люди в разных странах мира. Благодаря русскому языку я открываю для себя новый мир.

Общежитие СВФУ для иностранных студентов, в котором я живу, − это мир в миниатюре. Здесь учатся ребята из разных стран: США, Гайаны, Германии, Австрии, Индонезии, Монголии, Кореи, Китаяи других стран. Я разговариваю с ними по-русски. Это хорошая языковая практика. Рада, что живу в такое время, когда мир развивается, он становится глобальным.

Получив образование в России, я хочу внести свой вклад в отношения между нашими странами в области образования, чтобы вьетнамская молодежь не боялась узнавать мир вне своей страны. Мне нравится жить в России и представлять свою страну здесь, в самой северной республике Российской Федерации.

Об успехе Хуен рассказала ее научный руководитель, доцент кафедры рекламы и связей с общественностью Алена Карнаухова:

Лыу Тхи Хуен в этом учебном году мы стали изучать рекламу и PR в интернет-пространстве. Студентка активно проявляла себя на моих занятиях. Очень часто консультировалась по вопросам рекламы и связей с общественностью. Так получилось, что и во внеучебное время мы стали часто обсуждать вопросы не только учебы, но и вместе решать проблемы, которые у нее появлялись после занятий.

Она очень интересующийся человек. Ее, как мне кажется, захватила волна многообразия культуры, языка, этноса нашей республики. Она всегда очень переживает за свои научные знания: как их оценят окружающие? Сможет ли она донести до аудитории то, что хотела? Поэтому в нашей совместной работе очень важен психологический комфорт: мы всегда с ней настраиваемся только на хорошее. Хуен – очень воспитанная девушка, общение с ней помогло мне увидеть культуру вьетнамского народа – глубокое уважение к старшим, к педагогам, к мнению других людей./blockquote>

Над нашим докладом мы начали работать с января этого года. Мне было интересно, как оценит свежий взгляд состояние нашей индустрии рекламы и PR. Доклад так и называется: «Реклама и PR города Якутска глазами вьетнамской студентки». Хуен проанализировала множество материалов: рассмотрела наружную рекламу города, рекламу различных каналов коммуникации, PR-компании города Якутска. В общем, объем материала, который она собрала и проанализировала, огромен. Но самое важное в этой работе, на мой взгляд, что студентка выявила специфические особенности рекламы и PR нашей республики. А это новое знание будет полезно местным специалистам.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Лыу Тхи Хуен
студентка 2 курса отделения PR и связей с общественностью филологического факультета СВФУ