/ Туяра Павлова

«С наукой связаны самые яркие моменты моего студенчества»

Студентка магистратуры Института зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточного федерального университета Кира Павлова рассказывает, почему выбрала немецкий язык, и чем ей помогли обменные программы.


Кира, расскажите, пожалуйста, о своем студенчестве. Какие самые яркие моменты можете отметить?

Мое студенчество началось в далеком 2014 году. Тогда еще маленькой я не знала, что студенчество – это лучшее время. Время, когда ты становишься самостоятельной и уверенной в себе. Эти черты человека раскрываются тогда, когда ты пробуешь себя в различных видах деятельности.

Я занималась научной деятельностью, и она подарила мне самые яркие моменты в студенческие годы. Участвовала в научных конференциях, стажировалась, участвовала в различных семинарах и пробовала себя в роли члена жюри в разных конкурсах. Все эти моменты были связаны с иностранным языком – немецким.

Есть ли то, чем вы жалеете, что было не сделано? Что бы вы изменили в студенчестве?

Каждый о чем-то жалеет, и я тоже. Но думаю, что жалеть вообще ни о чем не стоит: если человек доволен собой теперешним, все в порядке. Что бы я изменила в студенчестве? Участвовала бы везде, где возможно. Как говорится, не попробуешь сейчас, никогда не узнаешь.

Расскажите о стажировке за рубежом – что вам особенно понравилось и почему?

В 2017 году мне и моей сокурснице удостоилось стать участниками стипендии ДААД («Deutscher Akademischer Austauschdienst» – «Германская служба академических обменов») по программе летних вузовских курсов немецкого языка в Германии, предназначенных для углубления знаний немецкого языка и страноведения.

Меня направили в красивейший город Германии – Бонн, где я познакомилась с иностранными студентами, практиковала немецкий язык, расширила свой кругозор. В 2018 году я снова полетела в Германию, но по другой программе – AuPair (с французского «на равных»), которая дает возможность прожить год в одной из стран Европы в принимающей семье. В моем случае в Германии.

«Моя семья» находилась в Баварии в маленькой деревушке Ирзи. Я очень сильно подружилась с моей иностранной семьей и до сих пор держу связь с ними. За это время я поняла многое для себя, а самое главное подружилась с собой.

Почему вы выбрали немецкий? В чем сложность его изучения?

Многие об этом спрашивают. Когда я была в старших классах, наткнулась на немецко-русский словарь. Тогда я еще не осознавала, к чему эта находка приведет. Я пролистала словарь, прочитала вслух несколько слов и подумала, почему бы не изучать этот язык, который мне и в снах не снился. Можно сказать, что выбрала немецкую филологию чисто на подсознательном уровне и ни в коем случае не сожалею о своем решении.

Немецкий язык дался мне нелегко. Грамматика, лексика, фонетика, структура предложений были самыми трудными на первых порах. Было трудно начинать с нуля, но я владела хорошей базой английского и французского языков. Всегда легче, когда знаешь другой иностранный язык. Так, за четыре года обучения повысила уровень языка с нулевого до разговорного.

Я всегда знала, что моя жизнь будет связана с иностранными языками. Я не рассматривала другие институты и факультеты. Собиралась поступать только в Институт зарубежной филологии и регионоведения СВФУ и поступила.

Вы вели активную научную деятельность, когда учились на бакалавриате. Какие темы вас интересуют и почему?

Научной деятельностью я начала заниматься с первого курса бакалавриата: работали над научными статьями, публиковались, участвовали в конференциях и семинарах. Тогда мне были интересны такие темы, как неологизмы в современном немецком языке, описание образа беженца в немецких средствах массовой информации и так далее. Сейчас я и мой научный руководитель уже начали работать над выпускной квалификационной работой.

Чем вы планируете заниматься после окончания университета?

Сейчас учусь в магистратуре по программе «Образовательный менеджмент в межкультурной коммуникации». В магистратуру поступила, чтобы углубить свои знания и повысить квалификацию. После окончания университета собираюсь работать по специальности.

Фото: из архива героини материала

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Кира Павлова
cтудентка магистратуры Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ