«Чтобы сохранить, нужно любить»
Преподаватель русского языка Сычуаньского университета иностранных языков, аспирантка Санкт-Петербургского государственного университета У До (Woo Do), посетившая на днях СВФУ, по-свойски называет Петербург Питером и рассуждает об успешном изучении русского языка.
Как и почему вы приехали в Россию?
У нас в Китае есть школы иностранных языков. Таких по всей стране было всего семь, они были построены в 1963 году. В моем родном городе Чунцине есть такая школа. Кстати, многие россияне не знают об этом городе, хотя он является четвертым городом центрального подчинения. Он находится на юго-западе Китая.
Сейчас школ, в которых изучают русский язык, стало больше. Особенно на северо-востоке Китая, где уже давно изучают русский. Если не ошибаюсь, сейчас более 20 тысяч китайский школьников учат русский язык.
В 12 классе я участвовала в конкурсе Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, победила в нем, и меня пригласили туда учиться. Там я окончила бакалавриат и магистратуру. После этого я стала преподавателем русского языка в Китае. В сентябре 2014 года начала работать в Сычуаньском университете иностранных языков, а потом меня отправили в аспирантуру в Питер.
Расскажите, как вы учили русский язык в школе? Сколько часов этому уделялось?
У меня, повторюсь, была школа иностранных языков, и поэтому уроков русского языка было много: каждый день 2 урока подряд. Плюс у нас было такое «утреннее чтение»: урок начинается в 8 часов, но ученики должны прийти на полчаса раньше, чтобы читать вслух тексты на русском языке. Учитель тоже присутствует, слушает и исправляет ошибки. Кроме этого, в 18:30, после окончания занятий, мы также посвящали полчаса чтению. И так пять дней в неделю. Несмотря на загруженность, я еще 10 лет играла на скрипке.
Я начала изучать русский язык с седьмого класса, когда поступила в эту школу иностранных языков. Тогда мы могли выбрать между английским и русским. Я хотела учить именно русский. Даже не знаю, почему, мне было просто интересно. Я думала: «Все говорят по-английски, а если есть возможность изучать русский язык, который другие не знают, это хорошо». После окончания школы я уже могла изъясняться на русском, хоть и с трудом.
Я бы хотела знать побольше иностранных языков. Помимо русского я также владею английским и немецким языками, хоть и на базовом уровнях.
Вы наверняка слышали споры о том, какой город лучше, Москва или Петербург. А вам какой больше нравится?
Тяжело сказать. Москва для меня как родной город, я провела там шесть лет, там мои друзья, знакомые, учителя. Но Питер мне сразу понравился.
В чем разница между системой обучения студентов в Китае и России?
Мне кажется, все не так сильно отличается. Раньше Китай учился у Советского Союза, и поэтому система почти одна и та же. Но сейчас появились тенденции обучения с Европы и Америки.
Какие впечатления от нашего университета?
Здесь хорошая атмосфера, гостеприимные и добрые люди. Я еще не успела пообщаться с китайскими студентами, но мне сказали, что их здесь достаточно.
Как считаете – на какие моменты надо обращать внимание, когда преподаешь русский язык иностранцам?
Во-первых, мне кажется, нужно, чтобы студенты сами хотели изучать язык. Для того, чтобы сохранить, нужно любить. А чтобы любить – нужно знать. Главное, что я бы хотела – это помогать студентам понимать русскую культуру, Россию, что этот язык – действительно очень красивый, и они сделали хороший выбор, сделав русский язык своей специальностью. Язык трудный для изучения, сложная грамматика, но я хочу, чтобы они с радостью занимались.
Фото: Светлана ПАВЛОВА, редакция корпоративных медиа СВФУ
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: